1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .. 16
4
     La parte plana del alero del plato level, debe de estar siempre a nivel con
el soporte (FOTO 1).
     The flat part of the border on the level shower tray should always be flush
with the support (PHOTO 1).
     La partie plane de l’avant-toit du plateau doit toujours être au niveau avec
le support (PHOTO 1).
     La parte piana del bordo del piatto Level deve essere sempre allineato al
supporto (FOTO 1).
     A parte plana do beiral da base level, deve estar sempre nivelado com o
suporte (FOTO 1).
     Partea plana a zonei exterioare a dusului trebuie sa fie la acelasi nivel cu
suportul (FOTO 1).
 
Una vez la capa de mortero esté fraguada, instalar el plato pegándolo con cemento cola C2.
Comenzar a nivelar siempre con la cerámica preinstalada encima, hasta que quede totalmente
asentado el plato (FOTO 1).
_  
Once the
layer of
mortar
has
set, install
the
tray by
attaching
it
with
C2
cement-based
adhesive. Always start levelling with the pre-fitted tiling on top, until it is fully inserted onto the
tray (PHOTO 1).
Une fois que la couche de mortier est dure, installez le plateau en le fixant avec du ciment-colle
C2. Toujours commencer le nivellement avec la céramique
pré-installée au-dessus, jusqu’à le
plateau soit bien en place (PHOTO 1).
Quando il massetto è asciutto, installare il piatto incollandolo con sigillante cementizio C2.
Controllare sempre la planarità con il rivestimento applicato, in modo da verificare che il rivesti-
mento appoggi su tutti i bordi e nervature (FOTO 1).
Assim que a camada de argamassa esteja consolidada, instalar a base colando-a com cimento
cola C2. Comece sempre a nivelar com a cerâmica pré-instalada por cima, até que a base fique
totalmente assentada (FOTO 1).
Cand suportul de mortar este intarit, se instaleaza dusul folosind adeziv pentru gresie si faianta
tip C2. Se monteaza si se niveleaza cu materialul ceramic montat (FOTO 1).
La cerámica del baño debe ir instalada siempre atestada a los topes del plato.
The bathroom tiles must be placed against to the level stops.
La céramique de la salle de bain doit être installée contre les arrêts du plateau.
Il pavimento del bagno si sovrapporrà al piatto rispettando i denti di riferimento.
A cerâmica do WC deve ser instalada é ajustada aos topos da bas.
Materialul ceramic din baie trebuie instalat lipita de opritoarele platoului de dus.
La cerámica del plato level debe estar al mismo nivel que la cerámica del resto del baño.
 
Para ello, sacar los niveles con el pavimento pre-instalado siempre sobre el plato level (FOTO 2).
The tiling of the level shower tray must be flush with the other tiling in the bathroom.
To do
this, remove the levels with pre-fitted decking on the level shower tray (PHOTO 2).
La céramique du plateau level doit être au même niveau que la céramique du reste de la salle
de bain. Pour ce faire, retirez toujours les niveaux du revêtement pré-installé sur le plateau level
(PHOTO 2).
Il pavimento del bagno deve essere posato a livello
ed allineamento con il
rivestimento
appoggiato sul piatto Level. Pre installare il rivestimento del piatto per ricavarne il giusto livello e
allineamento. (FOTO 2).
A cerâmica da base level de estar ao mesmo nível que a cerâmica do resto do WC. Para tal,
remova os níveis com o pavimento pré-instalado sempre sobre a base level (FOTO 2).
Materialul ceramic al dusului trebuie sa fie la acelasi nivel cu pavajul din restul baii. Din acest
motiv, trebuie calculate nivelele cu pavajul ceramic preinstalat pe dus (FOTO 2).
 
 
 
Es fundamental
que
el plato
level quede
totalmente
plano. Las piezas
de
cerámica
que
van
colocadas
sobre
él
deben
estar
totalmente
apoyadas
y
estables sobre los nervios del propio plato level. Para ello debemos de realizar
los siguientes ajustes y comprobaciones:
 
It is essential
that the tray is
completely flat. The
tiles placed on it must be
fully supported and stable on the ribs of the tray itself. To do this, carry out the
following adjustments and checks:
 
 
 
Il est
essentiel que
le plateau
level soit
complètement plat.
Les pièces de
céramique installées sur le plateau doivent prendre entièrement appuies et être
stables sur les nervures de ce même plateau level. Pour ce faire, vous devez faire
les ajustements et les contrôles suivants:
È fondamentale che il piatto Level sia perfettamente in piano.
Il rivestimento
che si
collocherà
sopra
il
piatto
dovrà appoggiarsi totalmente
e
stabilmente
sopra le sue nervature. Per verificarne la perfetta installazione si devono seguire
le seguenti operazioni:
É essencial que a base level fique totalmente nivelada. As peças de cerâmica
que estão colocadas sobre a base devem estar totalmente apoiadas e estáveis
sobre as nervuras da própria base level. Para tal, devemos realizar os seguintes
ajustes e verificações:
Este fundamental ca dusul sa ramana perfect plan. Piesele de ceramica care
vin montate pe el trebuie sa se sprijine perfect pe nervurile platoului de dus si sa
fie complet stabile. Pentru aceasta trebuie sa realizam urmatoarele teste:
B_ENCUENTRO DEL PLATO CON EL SUELO
B_JUNCTION OF TRAY WITH FLOOR
B_POSE DU PLATEAU SUR LE SOL
B_UNIONE TRA PIATTO E PAVIMENTO
B_JUNÇÃO DA BASE COM O SOLO
B_ZONA DE INTALNIRE A DUSULUI CU PARDOSEALA
C_AJUSTE DE PLANEIDAD DEL PLATO LEVEL
C_ADJUSTING FLATNESS OF LEVEL TRAY
C_AJUSTEMENT DE LA PLANÉITÉ DU PLATEAU LEVEL
C_PLANARITÀ DEL PIATTO LEVEL
C_NIVELAMENTO DA BASE LEVEL
C_VERIFICAREA PLANEITATII DUSULUI INVISIBLE LEVEL
 
Colocamos
peso
encima
del
plato
Level
repartiendo
bien
las
cargas.
Muy importante poner el peso siempre sobre la cerámica
colocada, nunca
directamente encima del plato. Volvemos a comprobar que este todo a nivel
(FOTO 2). Esperamos a que esté el cemento cola
totalmente fraguado para
retirar el peso.
Place weight onto the Level tray distributing loads well. important advise:
always place the weight onto the ceramic previously installed, never directly on
the former tray. Check again that everything is level (PHOTO 2). Wait until the
cement-based adhesive has fully set before removing the weight.
 
Nous
mettons
le
poids
au-dessus
du
plateau
en
répartissant
bien
les
charges. Très important de toujours mettre le poids sur la céramique
posée,
jamais directement
sur
le
plateau.
Vérifiez à
nouveau
que tout
soit
bien
à
niveau (PHOTO
2). Et attendez
que le ciment-colle est complètement durci
pour enlever le poids.
Collochiamo un peso sopra il piatto level ripartendone bene il carico. Molto
importante. Porre il peso solo quando è posata la ceramica e mai direttamente
sopra il piatto. Riverificare che tutto sia piano e a livello (FOTO 2) Attendiamo la
completa asciugatura prima di levare il peso.
Distribuir o peso sobre a base level. Muito importante colocar o peso sobre
as
peças de
cerâmica,
nunca sobre o
prato
Level. Voltamos a
verificar
que
tudo esteja
nivelado (FOTO
2). Aguardamos
até que o
cimento cola esteja
totalmente solidificado para retirar o peso.
Se aseaza greutate pe platoul de dus (finisat), avand grija ca aceasta sa fie
uniform distribuita pe materialul ceramic
al platoului de dus
(greutatea nu se
aseaza niciodata direct pe platoul de dus - nefinisat). Se verifica ca dusul sa fie
perfect nivelat (FOTO 3). Asteptam ca adezivul sa fie complet intarit, dupa care
putem indeparta greutatea.